热门关键词: 819 法学 431 口腔 复试 计算机 报录比 导师
中大考研服务
考研公告1
考研动态1
考研常见问题1
历年报录比1
历年分数线1
专业课资料1
常见问题1
考试大纲1
招生目录1
研招信息1
考研新闻1
考研交流群
考研常见问题more..
您的当前位置: 首页 > 考研真题 > 专业课真题

2015年武汉大学357英语翻译基础研究生入学考试真题

来源:武大考研网 发布时间:2016-11-08 11:16:47

武汉大学

2015年攻读硕士学位研究生入学考试试题(科学学位)

(满分值  150  分)

科目名称:英语翻译基础                        科目代码:357


注意:所有答题内容必须写在答题纸上,凡写在试题或草稿纸上的一律无效。

 

以下是东湖武大考研网整理收集的2015年武汉大学357英语翻译基础研究生入学考试真题,完整版的真题,可以在考研资料中订购,真题每年5元,电子版,共有10年至15年的考试真题。考研真题重复率很高,有些重要的知识点会反复考察,有些年份的真题会以往年原题的形式出现,准备的真题年份越多,备考越充分。更多武汉大学考研问题可以联系官网右侧的咨询老师。

 

I.Put the Following Terms into Chinese.(共15小题,每小题1分,共15分)

Shanghai Free Trade Area            special envoy       consulate-genera

National City Bank of New York      exchange rate       cash drains

intangible assets                   bank balance        pay by installment

Host University                     law firm            current account

Antidumping                         OPEC                export subsidy

 

II.Put the Following Terms into English.(共15小题,每小题1分,共15分)

丝路基金            反恐怖主义情报中心        海外追逃

苏格兰独立公投      微信                      失联

正能量              埃博拉病毒                权利寻租

腐败                反美断调查                潜规则

科研经费            食品安全                  依法治国

亚太自贸区

 

III.Put the Following English into Chinese.(60分)

The most complex lesson the literary paint of view teaches-and it is not, to be sure, a lesson available to all, and is even difficult to keep in mind once acquired-is to allow the intellect to become subservient to the heart.What wide reading teaches is the richness, the complexity, the mystery, of life. In the wider and longer view, I have came to believe,there is something deeply apolitical-something above politics—in literature, despite what feminist, Marxist, and other politicized literary critics may think. If at the end of a lung life of reading the chief message you bring away is that warren have had it lousy, or that capitalism stinks, or that attention must above all be paid to victims, then I'd say you just might have missed something crucial. Too bad. for there probably isn't time to go back to re-read your lifetime,allotment of five thousand or so books.

People who have read with love and respect understand that the larger message behind all books, great and good and even some not so good as they might be, is, finally, cultivate your sensibility so that you may trust your heart. The charmingly ironic point of vast reading, at least as I have come to understand it, is to distrust much of one's education.

Unfortunately, the only way to know this is first to become educated, just as the only way properly to despise success is first to achieve it.

 

IV. Put the Following Chinese into English.(60分)

说起季羡林先生的认真,那是出了名的。有一回我供职的刊物要介绍季老,我打电话询问他的职务,他竟认真地把年龄、籍贯、职务等逐一相告,连挂名的10多种职务也不例外。他的意思是,既然你问,我就要说清,含含糊糊有悖治学之道。

……季老把沙发上的书籍、信札搬到桌上,我才有落座的地方。他拉家常似的询问我一些情况,谦虚地称自己“老了,写不出什么东西了”。可是他的新著,却是一本连着一本。说了一会儿,电话铃响,他接完电话,又有人敲门,通知说下午有会。季老左右应付,也是忙中有差,他把写给我的题字写在老作家萧乾题字的背面。我接过来,觉得为难:这些字]后都要装裱的,现在两个大名人写在一张纸的正反面,我该装裱谁的呢?季老闻言,直怪自己不小心,说:“萧乾题字在先,我应该再补。这样吧,我随后用毛笔写个条幅给你,怎么样?”对这句话我不敢抱十分的信心。然而当我回到郑州不久,果然收到季老的来信,随信有毛笔写的题字,是朱熹的诗句:“少年易老学难成,一寸光阴不可轻。”这使我感动不己。

 

【专业课不再难】 

 

专业课自主命题,信息少,没教材,真题难,怎么办?

武汉大学考研初试成绩占到总评成绩的50%~70%的成绩,其中专业课成绩占分比重最大,也是考生之间拉开差距的关键,东湖武大考研网推出专业课一对一通关班,一个对策解决初试专业课遇到的所有问题,你离武大只有一个通关班的距离!辅导班详情请戳:http://www.wdwky.com/zhuanyefuzhuban/2015-12-02/5.html 

收缩
  • 电话咨询

  • 13711664779
  • 关注我们微信
优品建站